潘是个勤(qín )奋的人。自从他父母(mǔ )去(🏽)世(shì )后,他辍(🃏)学(xué )开(😘)始(shǐ )工作来养(yǎng )活(🤢)自己和他(🔧)的小弟弟(dì )。潘先生在他租来(lái )的(de )房(fáng )子(zǐ )前开了(le )一个(⏬)露天(tiān )(🎏)货摊,但几乎入不敷出(🐿)。那(🔸)是在他(tā )的一个顾(gù )(🕖)客(kè )招募他为他朋友拥有的一家(🕌)酒(jiǔ )店当厨师之(zhī )前。酒店老板通(音)是一位(wèi )年轻而头脑发热(🌙)的商人。他们(🌚)实际上以前见过面,他(tā )们(men )对(🎛)彼(bǐ )(🌊)此的(🥎)印象不好。当潘(✋)发现(🏂)通是这家(jiā )旅馆的老板时,他立即(🈴)拒(🍄)绝在(zài )那(🤷)里工作(🔔)。然而(🕙),通要求(👺)他(tā )做(🏯)这项工作,他不(🚴)想(xiǎng )被(🤖)人(⚾)看不起,所以决定接受这个职位。通一(🚗)尝(cháng )就喜欢(huān )上(➡)了(🏻)潘的菜,但又不想丢脸,就跟潘说(shuō )菜(💯)难吃(chī )。这(zhè )两个人(🐡)见面(miàn )总是打(dǎ )架。但是过(👌)了一(yī )(📸)段时间,他们每(měi )天的争吵发(🚲)展(zhǎn )成了一(🔙)些特别的事情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018