Robin和(🔨)他搭档非(fēi )善类 就只偷老 弱 妇(😘)女 偷其他人对(duì )(🤴)他们来说风险太(tài )大 他(🌰)们也(yě )有(yǒu )梦想 就(jiù )是(shì )买下(📿)镇上最(zuì )(⏬)受欢迎的(🌗)妓(jì )(🏇)院(yuàn ) 为了筹钱 他(🕔)就联合别(🤷)人(rén )抢(🛍)了小镇的税收 却遇到了(🚉)森林里的义贼(zéi )(📞)他们是(shì )劫富济贫的 一起(qǐ )骗 最(zuì )终识破Robin的骗局 让其做苦力补(🚨)救 后来(lái )又帮忙(máng )释(🦗)放(🌑)国(🎛)王(wáng )夺回小镇 (🗞) Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique très claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dé(📑)valiser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idé(💝)e que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)(🗑)
Copyright © 2008-2018