在一所公寓(👷)的厨房中,一(yī )对夫(📒)妻(🏽)为避免吵(🌰)醒隔壁房中(🕸)熟睡的女儿,低声(🔧)谈(tán )论(lùn )着小红帽的故事。郊(jiāo )区空(🥩)地上,这个(🌫)男人躲在一排废弃(qì )的拖车(chē )后静默地观(guān )察一(🎩)群(qún )人,后者似乎(👁)是一家人(rén )。同一个城市,同一(📞)个男(nán )人:他带着两(🙁)枚猎枪(qiāng )(🖍)击针穿(🥀)越在(zài )堵塞的车(chē )流中(⏺)。男(nán )人42岁,名(míng )叫Viorel。他被(🦗)自(🌑)己阴暗的想(xiǎng )法(💻)所(🗞)震(🙂)惊,穿越整(zhěng )个(🙌)城市,前(qián )往只(zhī )有他自己知道的一(🍄)个(⛏)目的地(dì )。 An apartment kitchen a man and a woman discuss Little Red Riding Hood, their voices hushed, mindful of waking the little girl sleeping in the next room. A wasteland on the city’s outskirts behind a line of abandoned trailers, the man silently watches what seems to be a family. The same city, the same man driving through traffic with two hand-made firing pins for a hunting rifle. The man is 42 years old, his name - Viorel. Troubled by obscure thoughts, he drives across the city to a destination known only to him.
Copyright © 2008-2018